Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

я

Карсавин Лев Платонович.

Историк и философ замечательной плеяды русских мыслителей, признанных лишними и осужденных к изгнанию из России, Л.П. Карсавин в 1922 году покинул Родину и, как многие русские беженцы, бездомные и нищие, странствовал по Европе. Судьба привела его в Россию на закате жизни. Родина определила ему место в лагере Абезь, где окочились его дни и сохранилась его могила. Память о его жизни и творчестве хранят многочисленные произведения, вошедшие в золотой фонд русской культуры. В предлагаемой серии документальных фильмов о Л.П. Карсавине, создатель фильмов
В. Шаронов открывает исторю жизни Льва Платоновича на фоне событий русской и европейской истории. Автору фильмов удалось разыскать могилу Л.П. Карсавина на лагерном кладбище среди многочисленных дощечек с номерами, отмечавших могилы  з/к. Здесь помещена ссылка на фильм, сохранивший на память потомкам то немногое о жизни мыслителя и ученого, что Автору удалось собрать по крупицам, чудом уцелевшим в разных странах и архивах. Передаю слово Автору: 
     " Дорогие мои далекие, но близкие друзья! Наконец-то я завершил очередную работу о Карсавине, и спешу этим поделиться утром  следующего  же за днем 130-й годовщины  рождения Льва Платоновича.
 Эта часть была очень сложной: не хотелось делать очередной  "просветительский" дайджест - "родился, учился, творил да и умер такого-то дня, месяца и года". Для меня важно было указать, какое отношение вся эта давняя история имеет именно к нам, к тому, чем живет страна сегодня. Но сделать это  не грубо, не в лоб...  Я сознательно перенасытил многие кадры информацией, ориентируясь именно на возможности интернет просмотра - повторно вернуться, остановить, прочитать что-то внимательнее среди мелькнувших строчек допросов и документов. Еще я  считал для себя важным быть максимально достоверным:  поэтому отбирал  планы и фрагменты именно из того времени. Возвращенный голос Мистенгетт, которую Лев Платонович в "Поэме о смерти" назвал "несравненной", кадры  "Андалузского  пса"  Буньюэля   и Дали, да и сам  молодой  Сальвадор  Фелипе Хасинто на пляже,  запечатленный  камерой в 1928 году, конечно же голос Анатолия Анатольевича Ванеева, читающего фрагмент воспоминаний о Карсавине - все это для меня очень важно. Надеюсь и для вас - всех тех, кто своими советами и замечаниями помог в этой работе. Большинство из них было мной учтено. 
Но буду очень благодарен и за последующие замечания и советы!    ССЫЛКА в Ютубе:
http://youtu.be/He7aYUEpfLM
Искренне Ваш В.Ш                                  http://www.youtube.com/watch?v=He7aYUEpfLM                           
я

Церковь не прославила семейный подвиг.

Лики святых представляют много образцов подвижнической жизни. Это благоверные князья и цари, воины и мученики, сонмы преподобных и святителей. Среди них отсутствуют брачные пары, которые можно представить в качестве образца супружеского подвига.
За две тысячи лет не нашлось супружества, прославленного в святцах как образец покровителей и хранителей таинства брака.
В Евангелии мы находим святые супружества. Святое семейство, Захарию и Елизавету. В этих примерах супружества не раскрыто содержание семейного подвига. Они указывают на возможность святости в супружестве, но оставляют сокровенным её конкретное содержание. Потребность в образце супружеского подвига становится очевидной, когда в качестве примера святого супружества в русских святцах предлагается супружество преподобных Петра и Февронии.
Князь Петр был сыном Юрия Владимировича и вступил на княжеский престол в 1203 году. Летопись рассказывает, что он заболел мучительной болезнью: его тело покрылось струпьями. Ни доктора, ни знахари не оказали ему помощи. Во сне князю открылось, что его излечит крестьянская девушка по имени Феврония из Рязанской деревни. Князь послал за Февронией. Она ответила, что князь должен приехать сам. Князь исполнил её требование. При встрече Феврония обещала исцелить князя, если он женится на ней.
Перед князем встала дилемма. Муромские бояре не хотели видеть княгиней простую крестьянку. Петр обещал жениться. Феврония приготовила мазь и помазала струпы. Исцелившись, Петр не выполнил обещание. Феврония предвидела вероломство князя и не помазала один струп. Через время струпы снова покрыли тело князя. Князь снова обратился к Февронии и женился на ней. Бояре изгнали князя и обрекли на скитания вместе с молодой женой. Феврония поддерживала в испытаниях и утешала князя. Гнев Божий вскоре постиг Муром, и народ потребовал, чтобы князь вернулся вместе с Февронией. Петр и Феврония благополучно правили Муромским княжеством до конца жизни. Они остались бездетными, приняли монашеский постриг и скончались в один день и час. Тела их погребены в одном гробе.
Возникает вопрос: почему образцом семейного подвига служат бездетные монахи? Почему Православие не прославило семейный подвиг и не явило лик подвижников, духовная жизнь которых состоялась в семье?
я

Что бы это значило?

Проезжая по Бухаресту, увидел оригинальный памятник. Посреди центральной площади установлен мощный постамент, на котором ожидаешь увидеть знакомый памятник Ленину, Сталину или Чаушеску. Говорят, раньше так и было. На этом постаменте стоял памятник Сталину, потом его заменили памятником Ленину. Теперь на этом постаменте стоит… человеческая нога вверх пяткой. Стопа вылезает из постамента до половины голени. Верхняя половина голени погружена внутрь постамента. Обзору открыта огромная пятка стопы и крупные пальцы. Всё это выкрашено в красный цвет. Напрашивается вопрос: что бы это значило? И открывается широкий простор для истолкования феномена.
Один из моих спутников сказал: «коммунистическое прошлое оставило след», другой добавил негативную оценку: «наследили». Что же хотели сказать этой скульптурой создатели памятника? Может это пессимистическая оценка: «от прошлого никуда не денешься, и всё новое питается историческими корнями». А может выражает надежду, что кровь и насилие уходят из новой действительности, а принципы демократии изгоняют зло?
В любом случае, скульптура заставляет задуматься.
я

Καθολικην -Соборная (продолжение).

3. Синонимы.
В православном понимании догматические признаки: единая, святая, соборная, апостольская – являются родовыми и уникальными, не только выделяющими Церковь из всех человеческих обществ и организаций, но определяющими её богочеловеческое Существо. Из всех славянских слов, вписывающихся в семантическое поле греческого «кафолики» только слово «соборность» передаёт глубину и объём его догматического смысла. Другие слова, используемые в катехизисах для пояснения или уточнения «соборности», подчёркивают те или иные оттенки его смысла, но не могут заменить слово «соборность». В славянском языке не нашлось другого слова, которое можно было бы употребить для аутентичного перевода «кафолики». Слово «вселенская» по своему происхождению не определяет богочеловеческую природу Церкви. Вселенскость не онтологична. По этой причине славянские переводчики выбрали слово «соборность». Слова «соборная» и «кафолическая» несут в себе богословское содержание, в то время как «вселенская» приобрело территориально-географическое содержание, а «всеобщее» лишено качественной оценки.
Для объяснения греческого термина «кафоликен» катехизисы употребляют слова «всеобщая» и «вселенская». Иногда их рассматривают в качестве перевода, альтернативного соборности. Латинское «universalis», имеет тот же смысл «общий, всеобщий, всеобъемлющий», но никогда не претендовал на альтернативу греческому «кафолическая». Его употребляли только для объяснения этого понятия. Латинский Символ Веры остался верен греческому «кафоликен».

а. «всеобщая».
Очевидно, что богословский термин «кафоликен» не может выражать тотальную всеобщность, поскольку сохраняя свободу, исключает грех. «Во едино сонмище совокупишася» не на основе абстрактного атрибута, но на основе общего Предания и «единства благодати». Всеобщность выражает любое из слов: сонмище или собрание, совокупность, совместность, соборность, причастность. Все эти слова сочетают понятия целостности и множественности, единства и различия, выраженные греческим «кафолики» и славянской «соборностью». Все эти слова древнегреческие словари включают в семантическое поле «καφολικη» наряду со «всеобщностью» и «вселенскостью». «Слово «кафолики» в понятии двух великих служителей Слова Божия, посланных греками к славянам происходило от «ката» и «олон»... -пишет А.С. Хомяков 1*. Оно буквально обозначает понятие «по всему». Однако, св. Кирилл и Мефодий перевели «кафолики» не расплывчатым словом «общий», а конкретным словом «соборный», включающим понятия «общий» и «вселенский», но не ограниченное этими понятиями».
Екклесиа - не собрание призванных, а собрание избранных: «пир готов, а званые не были достойны». «Кафолики» названы верные, отозвавшиеся на призыв Спасителя со всех концов ойкумены. Екклесиа представляет «пир царствия», на который не пришли званые и хозяин пира велел рабу: «пойди скорей по улицам и переулкам.., пойди по дорогам и тропинкам и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. Никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных»2*. Этот ужин имеет характер не бескачественной всеобщности, а качественной полноты избранных.
По улицам, по переулкам… «по всему» – κατα ολον. Ойкумена означает круг обитаемых земель, «всемирную Вселенную» от края и до края в отличие от термина «кафолики», означающего полноту избранных, отозвавшихся на призыв Божий и оказавшихся собранными в Его чертог ото всех концов Земли. Кафолики означает полноту сынов царствия, целостность Церкви, неизменно хранящей всеобщее предание, «которому вы научены или словом или посланием нашим»3*. В догматический контекст могут вписываться различные значения καφολικη: всеобщая, универсальная εκκληςια называется кафолической, поскольку собрана со всей οικουμενη, обитаемой части Вселенной. Вселенская Церковь, вмещает не всех: «готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились. После приходят и прочие девы и говорят: Господи! Господи! отвори нам. Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас»4*. Этими словами Христос ограничивает понятие «всеобщности» Церкви. Эта «всеобщность» предполагающая избранных, а не всех подряд. Церковь всеобщая, но не каждый входит в неё: «Друг! Как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»5*. «Чертог Твой вижду, Спасе Мой, украшенный; и одежды не имам, да вниду в онь»6*. Καφολικη подчёркивает избранность, опирающуюся на подлинность, истину и полноту Откровения. Церковь-«запертый сад- сестра моя, невеста, заключённый колодец, запечатанный источник»7*. «Поскольку кафолика едина, то из этого, по Киприану, следует, что она не может быть одновременно внутри и вне себя. Полнота внутренней сосредоточенности исключает всякое её существование вне этой полноты»8*. Церковь являет полноту святости, а не греха; любви, а не насилия, пастырства, а не наемничества. «Иногда пытаются отождествить соборность с распространением Церкви по всему миру, среди всех народов земли. Если принять это определение буквально, пришлось бы признать, что Церковь учеников, собравшихся в Сионской горнице в день Пятидесятницы, была отнюдь не соборной и стала соборной только в современную эпоху»9*. Следует различить соборность фактическую (христианскую общность) от соборности потенциальной, или всеобщего характера Церкви и её благовестия, обращённого ко всей вселенной, ко всему человечеству, которое должно принять его и войти в Церковь. «Соборность» и «всеобщность» нельзя отождествить. Притча о неводе, закинутом в море, о пшенице и плевелах сочетает и различает оба смысла понятия кαφολικην: «собранность» и «избранность». «Христианскую всеобщность» или потенциальный универсализм следует отличать от «соборности, как вытекающее из соборности Церкви её внешнее, материальное выражение»10*.
б. «вселенская».
Термины «кафолическая» и «вселенская» также не выражают тождественные понятия. Для обозначения «вселенскости» греки, по свидетельству В. Лосского, употребляли первоначально другое слово-«экумена». «Прилагательное экуменикос (вселенский) стало определением Византийской империи, «империи вселенской». Церковь часто пользовалась термином «экуменикос». Он давался как почётный титул епископам двух столиц империи -Рима и позднее, «нового Рима»- Константинополя». «Кафоликос» не тождественно «экуменикос», хотя позднее его употребляли в этом значении. Слово «вселенская» имеет два разных значения: славянское и русское. В славянском значении «вселенской» называют местную Константинопольскую церковь или местную Римскую церковь. В русском значении «вселенная» означает иногда весь космос, иногда Земной шар, иногда всю населённую землю. Очевидно, что Первоучители не могли перевести «кафолики» словом «вселенная» в его русском значении. Такого значения это слово тогда ещё не имело. Гезен спрашивает: «почему «вселенская» не было принято славянскими переводчиками, хотя оно встречается уже в житии св. Кирилла учителя Славян в отношении ко вселенскому учительству апостола Павла? И сам же объясняет почему славянские переводчики не приняли прилагательное «вселенская» в его славянском значении. Этим словом славяне обозначали не всю Землю, а только Византийскую империю. Они понимали «Вселенную» как «населённую землю»11*. Вселенская Церковь отождествлялась с местной Константинопольской Церковью. Константинопольский патриарх именовался «вселенским». Римский папа так же именовался вселенским патриархом, поскольку местная Римская Церковь тоже именовалась Вселенской. С появлением славянских церквей возникла ещё одна местная Вселенная. Старец Филофей из Елизаровского монастыря назвал Москву "третьим Римом". Московский патриарх стал пятым вселенским патриархом. Термин «кафолики» не перевели словом «вселенская», поскольку в славянском значении слово «вселенная» не мыслилось в качестве экумены. «Вселенская» не была «Всемирной». Такое значение она приобрела позднее в русском языке. В катехизисе митр. Петра Могилы эта идея намечается: «Кафолическая Церковь не заимствует своего имени от какого-нибудь известного места, сколь бы знаменито оно ни было»12*. Более определённо осознаётся она в катехизисе митр. Филарета.
В древности Вселенная ограничивалась пределами каждой империи и местного патриархата. Как можно видеть, славянское определение «вселенская» имело совершенно иной смысл, нежели придаётся ему в настоящее время. Новый смысл этого слова возник значительно позже. Нельзя исключить, что новое понимание «кафоликен» в качестве «вселенской» сложилось под западным влиянием.
Если мы признаём аутентичность славянской версии Символа Веры, можно обсуждать догматический смысл греческого понятия «кафоликен» в его славянском переводе. Точность славянского перевода опирается на догматический смысл греческого термина, а не на абстрактный смысл слова «Καφολικην». Если мы договоримся о догматическом смысле греческого понятия, можно обсуждать догматическую точ-ность его славянского перевода. Нельзя забывать, что мы обсуждаем не просто перевод греческого слова на славянский язык, но свидетельствуем аутентичность перевода «кафоликен», обозначающего понятие, запечатлевшее одно из четырёх фундаментальных определений Церкви. В этом случае все исторические и лингвистические изыскания могут иметь только вспомогательное значение. Какое же богословское содержание вкладывали отцы Второго Вселенского Собора в понятие «кафоликен»?
1* Хомяков А.С. Письмо…о значении слов «Кафолический» и «Соборный» Полное собрание сочинений. Т.2, стр.325-327.
2* Лк. 14, 21-24
3* 2Сол 2, 15
4* Мф 25,10
5* Мф. 22, 13
6* Светилен Великого Четвертка
7* Песн.4, 12.
8* протопр. Н. Афанасьев «Una Sancta“ с.11
9* В. Лосский «О третьем свойстве Церкви» ЖМП 1968 №8 стр. 72-77.
10* В. Лосский, там же.
11* Гезен А.М. «Очерки и заметки из области филологии, истории и философии» С-Пб1884 г.
По изд. Шафарика, стр.23-26.
12* «Православное исповедание кафолической и апостольской церкви восточной» перевод с греч.
в С-Петерб. 1836 г.ДА (Печатается по изданию Москва, Синод. Типогр.) Москва, 1996 г. стр.65
я

Новое продолжение старых историй.

Первую историю с предысторией рассказывает статья на Религиополисе:
http://religiopolis.org/publications/3307-kak-postradat-za-sobljudenie-kanonov.html
Эту ссылку мне прислали с комментарием "Вопиющая несправедливость". Понимаю чувства автора, но не могу согласиться с таким выражением. В нашей стране Несправедливость уже много лет не вопит, а процветает и торжествует! Collapse )
я

Приходское Собрание 10 мая не состоялось.

На вопросы о противоречиях нового Устава Прихода, заданные Управлению делами Патриархии, ответ не поступил. Приходское собрание 18.04.11 проголосовало против нового Устава Прихода и предложило мне написать Устав Прихода, каким бы хотелось его видеть. Конечно, хотелось бы видеть Устав Прихода, идентичный Уставу, созданному Священным собором 1917г. или Уставу Сурожской епархии. Но маловероятно, что архиерей его утвердит. Поскольку возможности ограничены, приходится довольствоваться малым. Попытки редактировать Устав, ничего не меняя, привели к восстановлению старого Устава Прихода, по которому живёт Приход с 1999г. Collapse )
я

Спор о власти с митрополитом Агафангелом

В 1926 закончился срок ссылки митр. Агафангела в Нарымском крае. По пути в Ярославль его задержал в Перми Тучков, который обрисовал катастрофическое положение церкви, сложившееся по причине борьбы за власть между митр. Сегием и ВВЦС. Тучков просил митр. Агафангела употребить свои законные полномочия для переговоров с Правительством о легализации церкви. Возможно, Тучков сталкивал иерархов, чтобы посеять смуту в церкви. Collapse )
я

Проблема "сергианства" ожидает выяснения.

"Отче,чтобы подойти к проблеме "сергианства" как явления церковной жизни, необходимо, прежде всего, признать, то, что м. Сергий не был "заместителем патриаршего местоблюстителя", поскольку такой должности в РПЦ никогда не существовало. Но вот вопрос: на каком основании м.Петр назначил т.н. "заместителей местоблюстителя", кто его на это уполномочил? Решение очевидно неканоничное, ибо епископ не вправе назначать себе преемников". Collapse )
я

Третье условие Евхаристии: Трезвение.

«Бодрствуйте и молитесь, да не внидите в напасть; дух бодр,плоть же немощна»
1. Власть страстей 1
2. Целомудренное воображение
3. Механизм греха
4. Преодоление помыслов
5. Сокровище души
6. На божественной страже.
1. Власть страстей.
В быту «трезвением» называют состояние, противоположное опьянению вином. Книга Ездры изображает силу вина: «Как сильно вино! Оно приводит в омрачение ум всех людей, пьющих его; делает ум царя и сироты, бедного и богатого, одним умом; Всякий ум превращает в веселие и радость, так что человек не помнит никакой печали и никакого долга. Все сердца делает оно богатыми, так что никто не думает ни о царе, ни о сатрапе, и всякого заставляет оно говорить о своих талантах. Когда опьянеют, не помнят о приязни к друзьям и братьям и скоро обнажают мечи, а когда истрезвятся от вина, не помнят, что делали». Collapse )
я

(no subject)



Так выглядит Горнее место в нашем Алтаре. Настоятель снял иконы с восточной стены и поставил кресло. Сидеть в нём некому, поскольку архиерей не приезжает в наш храм по принципиальной причине - видеть меня не может, и пока я служу в Мироносицах, он не приедет. Кресло мне не мешает. Не могу согласиться с тем, что ему предстоят запрестольные образы распятого Спаса и Знамение Богоматери. Они называются "запрестольными", могут предстоять Божественной Трапезе, но не креслу, в котором может сидеть архиерей. Считаю, что запрестольные крест и икона должны стоять за Престолом.